Переклади до 72 годин з доставкою додому+48 662 158 931+48 662 158 931
UA
  • ru
  • pl

Чому ми?

Присяжний перекладач на місці

Прямий контакт з перекладачем - не з посередником.

Головний офіс: 
вул. Могільська 13 Краків

Переклад на другий день

Переклад та доставка DHL навіть на 9:00 ранку наступного дня

Самовивіз: вул. Могильська 13, Краків - навіть на 9:00 ранку наступного дня

Локально та онлайн

+ 11 філій у Польщі (Краків, Катовіце, Вроцлав, Ополе, Познань, Лодзь, Хшанув, Гданськ, Варшава, Люблін, Щецін)

+ обслуговування 24/7 онлайн

Будь-який формат документа

Надішліть документ: фото, скан, WhatsApp, Viber, SMS, електронну пошту

Один перекладач - 2 мови

ukraiński & rosyjski u jednego tłumacza przysięgłego

Мовний МІКС

Перекладаємо змішані документи UA+RU - без потреби двох перекладачів

Спеціалізація

Спеціалізація на юридичних та офіційних документах

Чергування 24 години

Чергування перекладача 24 години - термінові справи негайно

Доставка DHL / Żabka.

Отримання вдома або в магазині Żabka (5 днів на вібір)

Пропозиція перекладів

Подивіться, що ми можемо зробити для Вас?

Швидкі та точні переклади без мовних бар’єрів.

Природне звучання та повна мовна правильність.

 Надійна комунікація під час зустрічей та заходів.

Ванда Коніор – присяжний перекладач української та російської мови № TP/31/12

Випускниця:

  •  Школи Українського Права на Факультеті Права та Адміністрації Ягеллонського університету в Кракові,
  • Післядипломної освіти „Податкове Консультування” Кафедра Права Економічного Університету в Кракові,
  • Факультету Права та Адміністрації Ягеллонського університету в Кракові,

Професійний досвід:

  • Присяжний перекладач української та російської мови: переклади документів з української на польську – свідоцтв про народження, шлюб; переклади документів з російської на польську; українсько-російські переклади.
  • Письмові та усні переклади українською та російською мовами, необхідні в Управлінні у Справах Іноземців у Кракові на вул. Przy Rondzie 6.
  • Письмові та усні переклади українською та російською мовами, необхідні в Офісі Реєстрації Актів Цивільного Стану в Кракові на вул. Lubelskiej 27.
  • Надання інформації про легалізацію перебування, заяву на карту побиту іноземця, дозволи на тимчасове проживання тощо.

Комплексна пропозиція звичайних перекладів – що охоплює наша послуга?

Звичайні переклади з російської та української мов становлять основу нашої діяльності й належать до найпопулярніших наших послуг. Звичайний переклад – це професійна передача тексту, що не потребує надання йому юридичної сили. Хоча він не завіряється печаткою присяжного перекладача, внесеного до офіційного реєстру Міністерства юстиції Республіки Польщі, він гарантує аналогічно високу якість змісту і мовного оформлення. Вибір цієї послуги також означає реальну економію – на відміну від присяжних перекладів, що розраховуються за 1125 знаків, сторінка стандартного перекладу оцінюється за 1800 знаків із пробілами. Це ідеальне рішення для інформаційних, ділових, маркетингових, освітніх та приватних цілей.

Переклади бізнес-документації

Бізнес-документація – один із тих типів текстів, які ми перекладаємо найчастіше. 

Ми пропонуємо переклади з/на українську та російську мови:

  • комерційного листування,
  • комерційних пропозицій та презентацій продуктів,
  • річних звітів і аналізу ринку,
  • бізнес-планів,
  • HR-документації.

Ми розуміємо специфіку ділової мови й уміємо зберегти професійний тон та точність термінології, що є ключовими в корпоративній комунікації. Завдяки нашим перекладам Ваша компанія здобуде професійний імідж на закордонних ринках. Запрошуємо до співпраці!

Переклади маркетингових та рекламних матеріалів

Ефективна реклама – це не лише слова, а й емоції та контекст, які створюють міцні зв’язки з цільовою аудиторією. Наші перекладачі – майстри слова, які адаптують Вашу ідею до ментальності та очікувань локальних клієнтів. 

Ми пропонуємо комплексні переклади (PL/UA/RU):

  • веб-сайтів,
  • рекламних кампаній,
  • продуктових брошур і каталогів,
  • листівок та промоційних матеріалів.

Переклади технічних та спеціалізованих текстів

Технічні та спеціалізовані тексти не терплять компромісів. Ми знаємо, що точність термінології – це основа безпеки та ефективного функціонування Вашого бізнесу. Ми з з максимальною достовірністю перекладаємо:

  • інструкції з експлуатації,
  • технічні специфікації,
  • проєктну та інженерну документацію,
  • галузеві норми та стандарти.

Переклади особистих та офіційних документів

Особисті та офіційні документи також належать до нашого портфоліо. Ми готуємо професійні переклади:

  • резюме та мотиваційних листів,
  • дипломів і сертифікатів,
  • довідок про працевлаштування,
  • офіційних листів та інших документів.

Нашу пропозицію вирізняє безпосередня співпраця з магістром права, Вандою Коніор, акредитованою перекладачкою російської та української мов, внесеною до офіційного реєстру присяжних перекладачів Міністерства юстиції під номером ТР/31/12. В одному місці Ви отримаєте як засвідчені, так і звичайні переклади, доступні російською та українською мовами – швидко, професійно та за доступними цінами. Зв’яжіться з нами та дізнайтесь деталі!

Переклад літератури

Переклад літератури – наша пристрасть. Ми розуміємо, що переклад художніх текстів – це мистецтво, яке вимагає не лише знання мови, а й художнього чуття та вміння відтворити авторський стиль. Ми дбаємо про те, щоб кожне речення викликало емоції і як найточніше передавало неповторний голос автора.

Ми перекладаємо українською та російською мовами:

  • публіцистичні тексти та статті,
  • художню літературу,
  • сценарії та субтитри до фільмів.

Переклади освітніх та наукових матеріалів

Освітні та наукові матеріали – ще одна важлива частина нашої пропозиції. Ми пропонуємо переклади в мовних парах: російська-польська та українська-польська:

  • підручників,
  • навчальних матеріалів,
  • наукових статей,
  • конференційних анотацій та доповідей.

Чому варто обрати наше бюро перекладів?

Наш багаторічний досвід говорить сам за себе

Ми працюємо у Кракові, Познані та Гданську вже два десятиліття.

За цей час ми надали послуги тисячам приватних клієнтів і сотням компаній, переклали сотні тисяч сторінок у десятках галузей – від комерційних договорів до сайтів e-commerce та медичної документації.  Роки досвіду дозволили нам створити надійні процедури та команду найкращих спеціалістів.

Ми співпрацюємо з носіями української та російської мов, які вільно володіють польською, завдяки чому переклади звучать природно і переконливо. Гнучкість обслуговування та комплексна пропозиція – від присяжних перекладів до звичайних. Повна мовна підтримка у будь-якому форматі. Інвестуйте в комунікацію, яка відчиняє двері, будує мости та створює можливості. Не знаєте, з чого почати? Маєте питання щодо конкретного проєкту? Хочете дізнатися вартість? – Зв’яжіться з нами – ми завжди раді Вам допомогти.

Процес перекладу – від замовлення до отримання

01

Подання запиту

Ви можете зв’язатися з нами через форму на сайті, електронну пошту, телефон, месенджери або Facebook, а також особисто в одному з наших офісів у Кракові (вул. Могільска 13/7), Гданську (вул. Шафраня 11 оф. Ф8) або Познані (вул. Сєльска 17а).

02

Безкоштовний розрахунок вартості та узгодження умов

відбуваються зазвичай впродовж кількох годин після отримання запиту. Після їх прийняття ми одразу приступаємо до виконання замовлення.

03

Переклад

здійснюється досвідченим спеціалістом, який не лише передає зміст документа, а й зберігає його форматування, графічний вигляд і структуру.

04

Доставка перекладу

здійснюється у погодженій формі та терміні. Електронні переклади ми надсилаємо електронною поштою. Документи у паперовій версії можна отримати особисто в нашому офісі або замовити доставку кур’єром. Ми гарантуємо повну конфіденційність і безпеку даних наших Клієнтів.

зробіть ставку на досвід

Професійні польсько-українські та російські переклади дистанційно та стаціонарно

Сучасний світ бізнесу та повсякденне життя дедалі частіше вимагають ефективної комунікації різними мовами. Для компаній та приватних осіб, які функціонують на стику польської, української та російської культур, професійний переклад став нагальною потребою. Наша компанія з багатим досвідом у перекладацькій галузі пропонує комплексні послуги перекладу з польської на українську та російську мови, а також у зворотному напрямку. Ми обслуговуємо клієнтів у Кракові, Гданську та Познані, а також дистанційно – без жодних географічних обмежень. Багаторічна практика навчила нас, що переклад – це більше, ніж передача слів. Насамперед, це точне відтворення змісту, культурних нюансів та авторського задуму. Наше бюро робить ставку на бездоганну якість і своєчасність, забезпечуючи індивідуальний підхід до кожного замовлення. Довіртеся експертам – зв’яжіться з нами вже сьогодні!

Перевірте наше розташування


ul. Mogilska 13, 31-542 Kraków (obok sądu)

Jesteśmy przy Urzędzie DS.Cudzoziemców/obok sądu

Godz. 9.00 – 16.00

 Przystanek Rondo Mogilskie

Jak dojechać

+48 662 158 931

Повна гнучкість щодо напрямків перекладу

Переклади в обох напрямках

Переклади з польської на українську

З польської на українську – ми виконуємо замовлення для:

  • польських компаній, що розвивають діяльність на українському ринку,
  • державних установ, які спілкуються з громадянами України,
  • неурядових організацій, що реалізують гуманітарні проєкти,
  • приватних осіб, які потребують перекладу особистих документів, листування чи навчальних матеріалів.

Переклади з української на польську

З української на польську – ми підтримуємо громадян України у спілкуванні з польськими:

  • органами влади,
  • роботодавцями,
  • університетами,
  • фінансовими установами,

Переклади з польської на російську

З польської на російську – хоча економічні контакти з Росією нині обмежені, попит на переклади для компаній, що працюють у російськомовних країнах (Казахстан, Білорусь, Киргизстан), а також у контексті наукової, культурної співпраці та перекладу літератури є незмінно високим.

Переклади з російської на польську

З російської на польську – наші послуги адресовані особам, які користуються російською мовою як основною, проживають у Польщі та потребують підтримки у щоденному спілкуванні, вирішенні адміністративних питань, веденні бізнесу.

Tłumaczalnia.pl

Перегляньте найновіші статті

Чому польсько-українські та польсько-російські переклади сьогодні настільки важливі?

Останні роки принесли динамічне зростання попиту на переклади в польсько-українській та польсько-російській мовних парах. Причин цього явища багато, і кожна має свої специфічні вимоги та очікування щодо перекладацьких послуг.

Посилення економічної співпраці

між Польщею та країнами Східної Європи спонукає підприємства шукати підтримку в бізнес-комунікації, торгових переговорах та правовій документації. Компанії, що експортують свої товари чи послуги на український та російський ринки, повинні мати професійні переклади маркетингових матеріалів, договорів, технічних специфікацій чи інструкцій з експлуатації. Водночас підприємства з України та російськомовних країн дедалі частіше інвестують у Польщі, що створює потребу в перекладі корпоративної документації, фінансових звітів та рекламних матеріалів на польську мову.

Міграція населення

є ще одним чинником, що стимулює попит на перекладацькі послуги. Тисячі громадян України, які знайшли у Польщі свій другий дім, потребують допомоги у вирішенні адміністративних питань, легалізації перебування, визнанні освіти чи веденні бізнесу.

Усі ці процедури вимагають не лише присяжних перекладів особистих документів, дипломів, актів цивільного стану та інших довідок, а й неофіційних перекладів, що підтримують щоденну комунікацію з установами та органами влади в Польщі.

Культура та освіта

також відіграють важливу роль. Студентські обміни, наукові програми, мистецькі та культурні проєкти створюють необхідність ефективного спілкування різними мовами. Переклад наукових публікацій, навчальних матеріалів, програм конференцій чи описів мистецьких творів став буденністю в академічному та культурному середовищі.

98% матеріалів, надісланих у робочий час офісу, нам вдається оцінити протягом 15 хвилин.

Наші переваги

ам більше не потрібно гадати, якою мовою Ваш документ – UA чи RU? Ви щойно знайшли свого перекладача з обох цих мов. Як одні з небагатьох у Польщі та єдині у центрі Кракова, ми є присяжними перекладачами як української, так і російської мови. Ми перекладаємо на польську і навпаки юридичні, медичні та технічні тексти.

Чудове розташування

Наш головний офіс знаходиться в Кракові за адресою вул. Могильська 13, біля будівлі суду та неподалік Воєводського управління у справах іноземців - саме там вирішуються всі питання, пов’язані з вашим перебуванням. Додаткові інформаційні пункти ми маємо по всій Польщі, зокрема в Катовіце, Вроцлаві, Познані, Гданську, Варшаві, Лодзі, Щецині та Ополе.

Швидкі переклади

На наші переклади вам не доведеться довго чекати. Переклади актів цивільного стану, водійських посвідчень, шкільних документів тощо ми виконуємо у термін від 2 до 6 робочих днів. Терміни перекладу інших документів дещо довші, але не перевищують 7 робочих днів.

Доставка особисто в руки додому або в офіс

Неважливо, де ви перебуваєте - вам не потрібно відвідувати нас особисто. Документи для перекладу ви можете надіслати нам електронною поштою, через Viber, WhatsApp або Messenger. Ми надішлемо їх вам кур’єром (з врученням особисто в руки) за вказаною адресою в будь-якому місці Польщі й не тільки або доставимо до найближчого магазину Żabka, де ви зможете забрати їх у будь-який час.