Ванда Кониор — Присяжный переводчик русского и украинского языков
Переводы до 72 часов с доставкой на дом
- Перевод и доставка DHL даже к 9:00 утра следующего дня
- 2 языка. Украинский и русский у одного присяжного переводчика
- 11 филиалов в Польше
- Самовывоз в офисе по ул. Могильская 13, Краков - за 1 день или сразу.
- Отправьте: фото, скан, WhatsApp, Viber, SMS, e-mail

Почему мы?
Присяжный переводчик на месте
Прямой контакт с переводчиком, а не с посредником.
Главный офис:
ул. Могильска 13
Перевод на следующий день
Перевод и доставка DHL даже к 9:00 утра следующего дня
Самовывоз: ул. Могильская 13, Краков - даже на 9:00 утра следующего дня
Локально и онлайн
+ 11 филиалов в Польше (Краков, Катовице, Вроцлав, Ополе, Познань, Лодзь, Хшанув, Гданьск, Варшава, Люблин, Щецин)
+ обслуживание 24/7 онлайн
Любой формат документа
Отправьте документ: фото, скан, WhatsApp, Viber, SMS, e-mail
Один переводчик - 2 языка
украинский и русский у одного присяжного переводчика
Языковой МИКС
Мы переводим смешанные документы UA+RU - без необходимости участия двух переводчиков
Специализация
Специализация на юридических и официальных документах
Дежурство 24/7
Дежурство переводчика 24 часа - срочные дела решаем неоткладно
Доставка DHL / Żabka
Получение дома или в пункте Żabka (5 дней на отбор)
Предложение по переводам
Посмотрите, что мы можем для Вас сделать?

Ванда Кониор - присяжный переводчик украинского и русского языков № TP/31/12
Выпускница:
- Школы украинского права на Факультете права и администрации Ягеллонского университета в Кракове,
- Последипломного обучения «Налоговое консультирование» на кафедре права Экономического университета в Кракове,
- Факультета права и администрации Ягеллонского университета в Кракове
Профессиональный опыт:
- П рисяжный переводчик украинского и русского языков: ереводы документов с украинского на польский - свидетельств о рождении, браке; переводы документов с русского языка на польский; украинско-русские переводы.
- Письменные и устные переводы (украинский и русский), необходимые в Отделе по делам иностранцев в Кракове по адресу ул. Пши Ронде 6.
- Письменные и устные переводы (украинский и русский) необходимые в ЗАГСе в Кракове по адресу ул. Любельска 27.
- Предоставление информации по вопросам легализации пребывания, подачи заявления на карту побыту иностранца, разрешений на временное проживание и т. д.

Комплексное предложение обычных переводов – что включает наша услуга?
Обычные переводы с русского и украинского языков составляют основу нашей деятельности и являются одной из самых востребованных услуг. Обычный перевод – это профессиональная передача текста, которая не требует придания ему юридической силы. Хотя он не заверяется печатью присяжного переводчика, внесённого в официальный реестр Министерства юстиции РП, однако гарантирует такое же высокое качество содержания и языкового оформления. Выбор этой услуги означает также реальную экономию – в отличие от присяжных переводов, рассчитываемых за 1125 знаков, страница обычного перевода составляет 1800 знаков с пробелами. Это отличное решение для информационных, деловых, маркетинговых, образовательных и частных целей.
98% материалов, переданных в часы работы офиса, нам удается оценить в течение 15 минут.

Перевод бизнес-документации
Бизнес-документация – один из наиболее часто переводимых нами типов текстов. Мы предлагаем переводы с/на украинский и русский языки:
- деловой переписки,
- коммерческих предложений и презентаций продуктов,
- годовых отчётов и анализа рынка,
- бизнес-планов,
- HR-документации.
Мы понимаем специфику делового языка и умеем сохранять профессиональный тон и точность терминологии, которые являются ключевыми в корпоративной коммуникации. Благодаря нашим переводам Ваша компания приобретёт профессиональный имидж на зарубежных рынках. Приглашаем к сотрудничеству!

Перевод маркетинговых и рекламных материалов
Маркетинговые и рекламные материалы. Эффективная реклама – это не только слова, но и эмоции и контекст, которые создают прочные связи с целевой аудиторией. Наши переводчики – мастера слова, которые адаптируют Вашу идею к менталитету и ожиданиям локальных клиентов.
Мы предлагаем комплексные переводы (PL/UA/RU):
- веб-сайтов,
- рекламных кампаний,
- продуктовых брошюр и каталогов,
- листовок и промо-материалов.

Перевод технических и специализированных текстов
Технические и специализированные тексты не терпят компромиссов. Мы знаем, что точность терминологии – это основа безопасности и эффективного функционирования Вашего бизнеса. Мы с максимальной достоверностью переводим:
- инструкции по эксплуатации,
- технические спецификации,
- проектную и инженерную документацию,
- отраслевые нормы и стандарты.

Перевод личных и официальных документов
Личные и официальные документы также входят в наше портфолио. Мы готовим профессиональные переводы:
- резюме и сопроводительных писем,
- дипломов и сертификатов,
- справок о трудоустройстве,
- официальных писем и других документов.
Наше предложение отличается прямым сотрудничеством с магистром права, Вандой Кониор, присяжным переводчиком русского и украинского языков, внесённым в официальный реестр присяжных переводчиков Министерства юстиции под номером ТР/31/12. В одном месте Вы получите как заверенные переводы, так и обычные, доступные на русском и украинском языках – быстро, профессионально и по доступным ценам. Свяжитесь с нами и узнайте детали!

Перевод литературы
Перевод литературы – наша страсть. Мы понимаем, что перевод художественных текстов – это искусство, требующее не только знания языка, но и художественного чутья, умения передать авторский стиль. Мы заботимся о том, чтобы каждое предложение вызывало эмоции и точно отражало неповторимый голос автора. Мы переводим на русский и украинский языки:
- публицистические тексты и статьи,
- художественную литературу,
- сценарии и субтитры к фильмам.

Перевод образовательных и научных материалов
Образовательные и научные материалы – ещё одна важная часть нашего предложения. Мы предлагаем переводы в языковых парах: русский-польский и украинский-польский:
- учебников,
- учебных материалов,
- научных статей,
- конференционных аннотаций и докладов.
Почему стоит выбрать наше бюро переводов?
Наш многолетний опыт – красноречивее любых слов
DМы работаем в Кракове, Познани и Гданьске уже два десятилетия.
Мы работаем в Кракове, Познани и Гданьске уже два десятилетия. За это время мы предоставили услуги тысячам частных клиентов и сотням компаний, перевели сотни тысяч страниц в десятках отраслей – от коммерческих договоров до сайтов e-commerce и медицинской документации. Годы опыта позволили нам выработать проверенные процедуры и создать команду лучших специалистов.
Мы сотрудничаем с носителями украинского и русского языков, свободно владеющими польским, благодаря чему наши переводы звучат убедительно и натурально.
Гибкость обслуживания и комплексное предложение – от присяжных переводов до обычных. Полное языковое сопровождение в удобном для Вас формате. Инвестируйте в коммуникацию, которая открывает двери, строит мосты и создаёт возможности. Не знаете, с чего начать? Возникли вопросы по конкретному проекту? Хотите узнать стоимость? Свяжитесь с нами – будем рады Вам помочь.
Процесс перевода - от заказа до получения
Подача запроса
Вы можете связаться с нами через форму на сайте, электронную почту, телефон, мессенджеры или Facebook, а также лично в одном из наших офисов в Кракове (ул. Могильска 13/70), Гданьске (ул. Шафраня 11, оф. Ф8) или Познани (ул. Сельска 17а).
Бесплатный расчет стоимости и согласование условий
происходят обычно в течение нескольких часов после получения запроса. После их принятия мы сразу приступаем к выполнению заказа.
Перевод
выполняется опытным специалистом, который не только передаёт текст документа, но и сохраняет его форматирование, графическую структуру и оформление.
Доставка перевода
осуществляется в согласованной форме и сроках. Электронные переводы мы отправляем по e-mail. Бумажные документы можно получить лично в нашем офисе или заказать доставку курьером. Мы гарантируем полную конфиденциальность и безопасность данных наших Клиентов.

Сделайте ставку на опыт
Профессиональные польско-украинские и русские переводы онлайн и в офисе
Современный мир бизнеса и повседневная жизнь всё чаще требуют эффективной коммуникации на разных языках. Для компаний и частных лиц, функционирующих на стыке польской, украинской и русской культур, профессиональный перевод стал необходимостью. Наша компания с богатым опытом в переводческой сфере предлагает комплексные услуги перевода с польского на украинский и русский языки, а также в обратном направлении. Мы предоставляем услуги клиентам в Кракове, Гданьске и Познани, а также дистанционно – без каких-либо географических ограничений. Многолетняя практика научила нас, что перевод – это не просто передача слов. Это прежде всего точная передача смысла, культурных нюансов и авторского замысла. Наше бюро делает ставку на высочайшее качество и своевременность, обеспечивая индивидуальный подход к каждому заказу. Доверьтесь экспертам – свяжитесь с нами уже сегодня!
Проверьте наше местоположение
ул.Могильска 13, 31-542 Краков
Мы находимся возле Управления по делам иностранцев и суда.
Часы работы с 9:00 до 16:00
Остановка Рондо Могильске

Полная гибкость в направлениях перевода
Переводы в обоих направлениях
Переводы с польского на украинский
С польского на украинский – мы выполняем заказы для:
- польских компаний, развивающих деятельность на украинском рынке,
- государственных учреждений, общающихся с гражданами Украины,
- неправительственных организаций, реализующих гуманитарные проекты,
- частных лиц, которым необходим перевод личных документов, переписки или учебных материалов.
Переводы с украинского на польский
С украинского на польский – мы поддерживаем граждан Украины в общении с польскими:
- органами власти,
- работодателями,
- университетами,
- финансовыми учреждениями.
Переводы с польского на русский
С польского на русский – хотя экономические контакты с Россией в настоящее время ограничены, спрос на переводы для компаний, работающих в русскоязычных странах (Казахстан, Беларусь, Киргизстан), а также в контексте научного, культурного сотрудничества и перевода литературы, неизменно высок.
Переводы с русского на польский
С русского на польский – наши услуги адресованы лицам, использующим русский язык как основной, проживающим в Польше и нуждающимся в поддержке: в повседневном общении, при решении административных вопросов, при ведении бизнеса.
Tłumaczalnia.pl
Посмотрите последние статьи
Почему польско-украинские и польско-русские переводы сегодня так важны?
Последние годы принесли динамичный рост спроса на переводы в языковых парах польско-украинской и польско-русской. Причин этого явления много, и каждая имеет свои специфические требования и ожидания к переводческим услугам.
Интенсификация экономического сотрудничества
между Польшей и странами Восточной Европы вынуждает предприятия искать поддержку в бизнес-коммуникации, торговых переговорах и юридической документации. Компании, экспортирующие свои товары или услуги на украинский и российский рынки, должны иметь профессиональные переводы маркетинговых материалов, договоров, технических спецификаций и инструкций по эксплуатации. В то же время предприятия из Украины и русскоязычных стран всё чаще инвестируют в Польше, что создаёт потребность в переводе корпоративной документации, финансовых отчётов и рекламных материалов на польский язык.

Миграция населения
является ещё одним фактором, стимулирующим спрос на переводческие услуги. Тысячи граждан Украины, нашедших в Польше свой второй дом, нуждаются в поддержке при решении административных вопросов, легализации пребывания, признании образования или ведении бизнеса.
Все эти процедуры требуют не только присяжных переводов личных документов, дипломов, актов гражданского состояния и других справок, но и обычных переводов, поддерживающих ежедневное общение с учреждениями и органами власти в Польше.
Культура и образование

также играют важную роль. Студенческие обмены, научные программы, художественные и культурные проекты требуют эффективного общения на разных языках. Перевод научных публикаций, учебных материалов, программ конференций и описаний произведений искусства стал повседневной практикой в академической и культурной среде.
98% материалов, переданных в часы работы офиса, нам удается оценить в течение 15 минут.
Наши преимущества
Вам больше не нужно гадать, на каком языке Ваш документ - UA или RU? Вы только что нашли своего переводчика для обоих этих языков. Будучи одними из немногих в Польше и единственными в центре Кракова, мы являемся присяжными переводчиками как украинского, так и русского языков. Мы переводим на польский и обратно юридические, медицинские и технические тексты.
Супер расположение
В центре города, на крупнейшем траснпортном узле – остановка Рондо Могильске (Rondo Mogilskie). Я нахожусь в 100 метрах от Воеводского управления по делам иностранцев.
Быстрые переводы
Визиты у нотариусов и письменные переводы на двух языках, русском и украинском, даже в день заказа.
НЕ ВЫХОДЯ ИЗ ДОМА
Предоставление документов для перевода MMS, Viber, e-mail. Получение готового перевода лично в руки по указанному адресу на территории всей страны.






